Info
le ventre is a platform for contemporary and experimental art in all domains and a space for reflection and discourse on current themes. Located in a former synagogue in France in the immediate vicinity of Basel (Switzerland), le ventre continues in its own way the history of the site. For the 18th century building was vitally embedded in its tri-national environment from the very start. The former sanctuary of the synagogue, a pillar-free hall with remarkable acoustics, lends itself particularly well to performances and site-specific art works developed within it over a period of time. le ventre wishes to cooperate with individuals and institutions that are, or wish to be, active in the tri-national cultural area.
Project Space
The house is about to be renovated.
The association le ventre is already busy with the concept and planning of the future operation, in which artists are invited to use the large hall for their art projects and to present it.
The operation is slowly getting underway, for the time being still very improvised between the construction phases. You will be kept up to date under "Agenda". Contact us if you have any questions, would like to receive the newsletters or if you want to become a member of the association!
Agenda
As the building does not have a licence as an event venue, the events will initially take place on a small scale on a private basis.
Bar Mayer and Stella Meris both have a religious background. While Mayer grew up in an JewishUltra-Orthodox family in the Zionist entity called Israel, Meris experienced a free evangelical Christian upbringing in Switzerland. They both left their different communities at the age of 17 and later on began to research their family histories, which played in France, Switzerland, Germany, Poland and historical Palestine. In exchanging about the ideological and historical contexts of their religious upbringing, Mayer and Meris question the link between Christian and Jewish Zionism.
The resistance towards the colonial project of the state of Israel requires the acknowledgement of the multilayered facettes of the Zionist movement. The shift from ideology to an actual political movement didn't begin with Theodor Herzl in 1897 but at the beginning of the 19th century with leading Christian Zionists politicians, who were not only holding an anti-Palestinian agenda but also were acting out of anti-semitic aspirations.
Reading about anti-colonial movements and understanding, through a Palestinian point of view, the settler colonial nature of the Israeli state, which is politically, militarily and financially supported by Western imperial powers for their own interests in the region is a crucial part of the urgent unlearning process of both Christian and Jewish Zionist agendas. Being active in the Palestine solidarity movement and opposing the genocide that Israel is committing in Gaza, Mayer and Meris link their historical research to the present. Learning more about the Palestinian liberation struggle allows them to move to a deeper understanding of global class struggle, instead of being focused on identity questions. Their work moves from private to public, from personal to political.
Event images
Daniel Neumann & Axel Töpfer
aktivieren, dichten, dehnen den Raum
und halten ihn zur Erkundung und Realisation
in resonierendem Zustand.
Töpfer arbeitet an filmischen Anordnungen, oft nicht linear, ortsspezifisch, imaginär. Kabinette, Labyrinthe, Umbauten, wandelbare Räume. Narrative Layouts, deren Zusammenhänge erst bei Durchschreitung realisiert werden.
Neumann arbeitet mit mehrkanaligen Installationen, Feedbackschleifen, in Performances und Konzerten. Dabei sind oft Publikum und Umgebung massgeblicher Teil der Tonerzeugung.
Aus den Bedürfnissen der langjährigen Zusammenarbeit entwickelte Neumann ein Gerät, mit dem es möglich ist, mit den resonierenden Frequenzen aktueller Räume, mehrkanalige Kompositionen zu erstellen.
In le ventre arbeiten nun beide zusammen an einer auditiven Plastik, deren Einzelteile, als resonierende Wolken im Raum ineinandergewoben, der lauschenden Durchstreifung harren.
Event images
Exhibition + assembly + hummus workshop + dinner + film screens + talks
Interstices are intervals that transcend mere physical gaps, embracing the spaces woven in between spiritual, cultural, and historical divides. The exhibition Interstice reimagines these gaps from a fresh perspective, transforming le ventre—the old synagogue turned art space—into a sanctuary for dialogue and understanding in a fractured world. Through the lens of art, we embark on a journey through intricate political landscapes, seeking paths to comprehension and reconciliation. Even within the deep currents of division, we yearn to uncover the enduring potential for hope and coexistence.
THE PROGRAMME
Friday, 21 June:
17 - 19 h : Exhibition opening
Saturday, 22 June:
15 - 19 h : Exhibition
19 - 21 h : Hummus workshop + dinner (by appointment)
21 - 23 h : Film screening ‘Village under the Forest ’ followed by a discussion
Sunday, 23 June:
13:30 h : Film screening ‘The Viewing Booth’ followed by a discussion
15 - 19 h : Exhibition
THE ARTISTS
Rika Nakashima is an artist from Tokyo, who now lives and works at Atelier Mondial in Basel. Rika’s practice critiques the modernist rational and capitalist mechanism of the public/private dichotomy in urban space, creating works that reveal their non-dual relationship. The artist composes installations in which the viewers wander between the outside and the inside, likening the opposition to life/death and visible/invisible as well.
Among current practices that typically make use of the political specificity of space, Rika’s work intervenes in public space through rituals inspired by traditional ceremonial acts. Rika's primary focus in recent years has been on the works of multidisciplinary installation arts, especially sound installation, which engage viewers in a cathartic experience by overlapping multiple sounds together.
www.rikanakashima.com
Mimi von Moos works thematically and approaches these themes from an aesthetic point of view. She develops interventions and installations based on found material, found objects or situations, often using text and video as artistic means.
Currently, her work is focussed on photographs taken by an ancestor in 1904 and 05 in the then ‘Congo Free State’ and also on a text from the same period by an Alsatian Jew who wrote down his childhood memories in Hegenheim.
Mimi von Moos' artistic exploration of these finds is driven by the question of how we can look at our past and its heritage without confirming old patterns, how its vital references to the present can be made visible and how this material handed down from the past can possibly be used to open up spaces that are suitable for the future.
www.mimivonmoos.net
INFORMATION ON THE PROGRAMME
The hummus workshop by Willem Mes
Willem Mes, artist and photographer from Rotterdam, was involved in helping Palestinian refugees in Jordan in his younger years.
There he learnt how to make hummus.
He will be happy to pass on this knowledge to interested visitors and also talk about his experiences in the Middle East. Rika Nakashima and Mimi von Moos will provide the side dishes for a shared meal.
Visitors are invited to bring suitable side dishes to accompany the humus if they wish.
Please register and let us know if you would like to contribute something to the dinner.
www.willemmes.com
The Films:
The Viewing Booth is a 2019 documentary film directed, co-produced and co-edited by Ra'anan Alexandrowicz. An international co-production of Israel and the United States, the film features a Jewish American college student named Maia Levy. Levy, a staunch supporter of Israel, is shown videos depicting Palestinian life under Israeli military rule in the West Bank, causing her to contemplate her worldview and her beliefs about the Israeli–Palestinian conflict.
The Village under the Forest
Unfolding as a personal meditation from the Jewish Diaspora, The Village Under The Forest explores the hidden remains of the destroyed Palestinian village of Lubya, which lies under a purposefully cultivated forest plantation called South Africa Forest.
Using the forest and the village ruins as metaphors, the documentary explores themes related to the erasure and persistence of memory and dares to imagine a future in which dignity, acknowledgement and co-habitation become shared possibilities in Israel/Palestine.
Directed by Emmy-winner Mark J Kaplan, The Village Under The Forest is written and narrated by scholar and author Heidi Grunebaum. The Film was published in 2013.
Event images
1723 erbaut und 5 km von Basels Toren entfernt, die ehemalige Synagoge von Hegenheim zeugt von der grossen jüdischen Vergangenheit des einstigen ‘Judendorfes’, dessen Bevölkerung bis ins 19. Jahrhundert 50% jüdisch war. seit erlöschen der Hegenheimer Gemeinde vor rund 100 Jahren war der Fortbestand des Synagogengebäudes immer wieder gefährdet, gegenwärtig ist sein Erhalt durch ein spannendes Projekt gewährt. So evozieren heute noch die reichlich vorhandene Innenausstattung, Gips und Holzwesen, und zahlreiche Denisa-Funde die Muttergemeinde der Basler IGB.
Organisiert von CJP Basel https://www.cjp.ch
Kosten: FR/€ 50.-
Anmeldung: bis 31. Mai bei info@cjp.ch
Danach, um 17:30h: Konzert el GreChor, Leitung: Thassos Tataroglou, Teilnehmer:innen der Führung sind willkommen
Event images
3. Mai, 20h :
FAR
Stille Stummfilmmusik aus dem Norden
für zehn Stimmen und Instrumente
In einer Zeit, die oft rastlos ist und ohne Weite, lädt Abélia Nordmann mit einem kleinen Vokalensemble aus Basel und Biederthal, Björg Þórhallsdóttir aus Reykjavík (Sopran), Valerio Zanolli aus Basel (Bariton), Hilmar Örn Agnarsson aus Reykjavík (Harmonium, Klavier) zum Staunen und Stehenbleiben ein.
Hochebenen und Felsenwände ergiessen sich über die Steinernen wände der alten Synagoge Hégenheim, wildes Grün und schroffe Felder flackern durch den Raum. Zwei isländische Gäste lassen Nordische Märchen in Liedern erklingen, und in einfachen, klaren Chorsätzen und Kammermusikstücken bleibt die Zeit einen Moment lang stehen.
10 Stimmen und ein paar Instrumente / Basel, Biederthal
Björg Thorallsdottír / Reykjavík / Sopran
Valerio Zanolli / Basel / Bariton
Hilmar Örn Agnarsson / Reykjavík / Harmonium, Klavier
Abélia Nordmann / Basel / Klavier, Co-Leitung, Konzept
18 mai, 19h : Konzert von Stephan Kurmann (double bass) & Aliéksey Vianna (acoustic guitar/vocals)
Akustische Gitarre und Kontrabass ergänzen sich und harmonieren hier auf feinste Weise; die enormen musikalischen Erfahrungen der beiden Musiker eröffnen schier endlose Möglichkeiten und Horizonte. Belo Horizonte heisst auch die Heimatstadt von Alieksey Vianna in Brasilien, dort trafen sich die beiden erstmals, als Stephan Kurmann während 4 Jahren halbzeitlich dort lebte. Brasilianische Musik (darunter bekannte Sambas, Bossas, Choros etc. aber auch Stücke von Milton Nadscimento, Egberto Gismonti und Toninho Horta), gehören genauso zum Repertoire wie auch klassischer Jazz (Alieksey lebte und studierte während 8 jahren in USA) und Kompositionen von Ralph Towner oder eigene Kompositionen.
Mit anschliessendem Bar und Büffet im Hof von le ventre
Anmeldung ist erwünscht
Eintritt: Kollekte
contact@le-ventre.net
Mehr informationen zu den Musiker:innen:
https://www.abelianordmann.org
www.aliekseyvianna.com
www.stephankurmann.com
Event images
This year, the artist in residence at le ventre is Mimi von Moos. Residing in Basel and Rotterdam, she has been involved with the synagogue since 2016 and founded the association le ventre. In her practice, she employs methods of artistic research and conceptual art to explore aesthetic questions. She explores different approaches and perspectives on a given subject. Von Moos writes, draws, collects, films, intervenes, constructs, and performs.
During the Ateliers Ouverts, the artist will be present to showcase her work to interested visitors.
Event images
Françoise Caraco - Ruth E. Herzka - Nora Vest
Vernissage: Donnerstag, 31.08.2023 ab 18:00
18:30 Vernissagerede mit Patricia Huijnen, Kunstvermittlerin
19:00 Musikalische Ouverture: Claudia Reggio, Strassburg (Sephardische & Aschkenasische Musik)
Europäischer Tag der jüdischen Kultur (ETJK): Sonntag, 03.09.2023; 11:00 – 17:00
11:00: Konzert LA MAR, contrapunkt chor, Muttenz, Abélia Nordmann
15:30: BEGEGNUNG mit den Künstlerinnen Françoise Caraco, Ruth E. Herzka und Nora Vest bei «Kaffee und Kuchen»
Samstag: 02.09. 2023/ 09.09.2023; geöffnet von 14:00 – 17:00
Finnissage: Sonntag, 10.09.2023; 11:00 – 17:00
14:00: Führung durch die Ausstellung mit Patricia Huijnen, Kunstvermittlerin
15:30: Lesung I «Frühling» mit Ruth E. Herzka & Yossi Herzka; Performance «Wassertanz» mit Nora Vest;
Lesung II «Hidden Istanbul» zu Chai mit Françoise Caraco
Event images
artstravers während Ateliers Ouverts: 13., 14., 20. und 21. Mai von 14 bis 19h im Fachwerk/Windzimmer Allschwil und le ventre/synagogue Hegeneheim.
Performances von Eric Androa Mindre Kolo:
Samstag, 20. Mai, 16 Uhr in le ventre/synagogue Hegenheim
Sonntag, 21. Mai, 16 Uhr im Fachwerk Alsschwil
Weitere Veranstaltungen von artstravers #2:
10 juin / 10. Juni, 17.00 in le ventre / synagogue Hégenheim: Conveyance, Performance by Marit Salem & Dirk Bruinsma und Performance von Eric Androa Mindre Kolo
15 juin / 15. Juni, 17.30 in Allschwil Dorf bei der Kirche: Performance Eric Androa Mindre Kolo
18. Juin, 18.00 in le ventre / synagogue Hégenheim: Finissage mit Performance von Eric Androa Mindre Kolo.
Mehr Informationen aus artstravers.net
Foto © Willem Mes Photography
Event images
11 AM: A guided walk over the Rosenberg by the historien Barbara Häne and the artist Mimi von Moos.
Meeting point: Final station of the tram nr.6 in Allschwil.
Thematic focus: The history of the Jews of this region from the 16th to the late 19th century.
Ateliers Ouverts : The Ensemble l'Imaginaire de la Musique presents their project TransVerre, an audiovisual installation.
Sunday, 15 May from 11 a.m. - 5 p.m.
Ateliers Ouverts : The Ensemble l'Imaginaire de la Musique presents its project TransVerre, an audiovisual installation.
+
Inauguration of the artistic intervention "Prescription of the Landscape" in the context of ARTsTRAvers.
11 a.m. - 1 p.m.:
Start of the poetic and musical walk with the musicians Abelia Nordmann (accordion) and Philippe Koerper (saxophone).
and with the artists Martin Burr, Mimi von Moos and Victor Saudan.
2 p.m.
Readings by Bernadette Trommer and Victor Saudan of their own and Nathan Katz's poems.
Further programme: See ARTstRAvers #1
21 May, 11 a.m. - 5 p.m.
Ateliers Ouverts : The Ensemble l'Imaginaire de la Musique presents its project TransVerre, an audiovisual installation.
22 may, 11 a.m. - 5 p.m.
Ateliers Ouverts : The Ensemble l'Imaginaire de la Musique presents its project TransVerre, an audiovisual installation.
3 p.m.
TransVerre audiovisual performance with glass objects, a magnetic recorder and saxophone by the musicians of l'Imaginaire.
Part of the ARTsTRAvers programme takes place in le ventre. The whole programme can be found here at ARTsTRAvers and at www.artstravers.net
Event images
Finissage "Direct Writing Landscape" and TransVerre
11h:
Choral concert by the Ensemble Choeur3 conducted by Abélia Nordmann
14 - 15h:
TransVerre audiovisual performance with glass objects, magnetic tape recorder and saxophone by the musicians of Ensemble l'Imaginaire.
Part of the ARTsTRAvers programme will take place in le ventre.
Part of the ARTsTRAvers programme takes place in le ventre. The whole programme can be found here at ARTsTRAvers and at www.artstravers.net
Event images
Das Dach wurde soeben saniert und wir haben damit begonnen, den Dachboden zu erneuern. Wenn wir die alten Bretter entfernen, finden wir alle möglichen Gegenstände aus jener Zeit, als die Synagoge für Gottesdienste genutzt wurde. Das war bis 1920. Alle Fundstücke, Gebetbücher, Thora-Rollen, Mappas, Kleidungsstücke, Schuhe, Textentwürfe, und Objekte, teilweise nur noch als Fragmente, die wir laufend während der Arbeit im Zwischenboden finden, lagen dort hundert Jahre und länger. Wir werden die Objekte am 5. September in der Synagoge präsentieren. Der Historiker Roger Harmon wird von der jüdischen Geschichte im Elsass erzählen. Er wird auch erklären können, wie die Gegenstände überhaupt in den Zwischenboden gekommen sind. Dieses Jahr haben wir ein gemeinsames Programm mit dem Komitee israelitischer Friedhof Hegenheim gestaltet, welches Sie dem Flyer entnehmen können.
Event images
Event images
Event images
Mimi von Moos «An Stelle der Aufmerksamkeit»
Event images
Event images
Conceptualization and Choreography: Flavia Ghisalberti
Videography & Camera: Daniel Marti / Patrick Feyfar
Synagogue Hégenheim Butoh Off Festival 2016 (The photos below are screenshots of the video)
Event images
Contact
4 Rue d’Alsace
68220 Hégenheim
France
contact@le-ventre.net
Support
le ventre ist auf gutem Weg, sich als ein wunderbares Zentrum für Kunst und Begegnung in der Dreiländer-Region zu etablieren.
le ventre lebt als gemeinnützige Kultur- und Bildungseinrichtung von freien Zuwendungen.
Um seinen Grundbetrieb gewährleisten zu können, ist le ventre auf Unterstützung angewiesen.
Jede und jeder kann mit einer Spende einen Beitrag zum Gelingen aller Tätigkeiten von le ventre leisten.
Ein funktionierender Grundbetrieb bildet die Basis für alle darauf aufbauenden Tätigkeiten (Kulturveranstaltungen, Ausstellungen, künstlerische Interventionen, Konzerte, Theater und Performances der eingeladenen Künstler:innen, Kooperationen, Vorträge, Kolloquien, Workshops und soziokulturelle Projekte von chez Walter).
Die über Spenden und Fördergelder zu finanzierenden Betriebskosten von le ventre werden sich auf € 188’000 jährlich belaufen.
Zur Zeit läuft die Fundraising-Kampagne um die Fortführung der Renovation zu finanzieren. Wir benötigen
€ 314’000 um die Renovation zu einem erfolgreichen Ende zu bringen
Ihre Spende an den schweizer Verein Synagoge Hegenheim kann von den Steuern abgezogen werden
Auch die Spenden an die französische Association le ventre können in Frankreich von den Steuern abgezogen werden
Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne detaillierte Informationen zu den Finanzen.
Kontoangaben
Verein Ehemalige Synagoge
c/o Daniel Chiquet (President)
Untere Kirchgasse 4
CH-4123 Allschwil
Postfinance AG: PC 6-823247-3
IBAN: CH10 0900 0000 6182 3247 3
BIC/SWIFT: POFICHBEXXX
Association le ventre
Mimi B. von Moos (Présidente)
4, rue d‘Alsace, F-68220 Hégenheim
Credit Mutuel
26 rue de Bourgfelden
F-68220 Hegenheim
IBAN: FR76 1027 8030 5300 0211 0070 154
BIC/SWIFT: CMCIFR2A
Ihre Spenden verdanke wir Ihnen mit:
Mit einem grossen Dankeschön, einem warmen Empfang zu all unseren Veranstaltungen und einer Mitgliedschaft im Verein (falls gewünscht) bei einer Spende ab
€ 100
Mit einem Fotokunstdruck auf einem A4 Büttenpapier ab
€250
+ einer Ehrenmitgliedschaft im Verein ehemalige Synagoge bei einer Spende ab
€ 500
+ Gratis-Eintritten für alle Veranstaltungen mit Willkommens-Apéro in der Synagoge für ein Jahr bei einer Spende ab
€ 800
+ einem Fotokunstdruck von
Willem Mes, Format 40 x 40 cm auf Dibond, Acrylbeschichtet, mit einem abgelichteten Fundstück aus der Synagoge bei einer Spende ab
€ 1‘500
+ Ihrem Namen auf einer offiziellen Dankestafel in der Synagoge ab
€ 5‘000
+ einer Nutzung des Gebäudes für eine Veranstaltung in eigener Sache oder ein Dinner für Sie und maximal 15 weitere Gäste ihrer Wahl in der Synagoge, von uns organisiert ab einer Spende von
€ 10’000
FRAGEN UND AUSKUNFT
Bezüglich Spendenmöglichkeiten und Legaten können Sie sich auch gerne direkt an Mimi von Moos (Präsidentin Association le ventre, F) oder Daniel Chiquet (Präsident Verein Synagoge Hegenheim, CH) wenden.
(foto ©: willem mes, willemmes.com)